Le choix
S'il faut choisir une seule chanson
De Brassens, quelle tâche monstrueuse
Car il a fait à sa façon
Des belles, des bêtes et des joyeuses
Chansons paillardes et grivoises
Y'a de tout dans son répertoire
Chansons pour choquer les bourgeoises
Chansons à se fendre la poire
Y'en a vraiment pour tous les gôuts
Toute la comédie humaine
Y dégringole devant nous
Une véritable mise en scène
Les monte-en l‚air et les cocus
Les nombrils,les chats, le gorille
Les croque-morts bien entendu
Les flics et la vertu des filles
Y a des chansons très poétiques
Les neiges d'antan et Les passantes
Mélancoliques ou érotiques
A faire rougir les innocentes
Les nonnes, les juges, le roi des ∑
Qu'en dira-t-on, pauvre Margot
Citons Mourir pour des idées
La belle Hélène et ses sabots
Quatre-vingt quinze pour cent des femmes
Chant auquel la seule réplique
Est de n' jamais, quand coeur s'enflamme
Faire confiance aux statistiques!
Y a des chants pourtant salutaires
Vers bigarrés, hétéroclites
Fernande, n'en parlons pas ,peu chère
Qui tend plutôt vers l'insolite
Y a des quatrains et des gros mots
A rallumer un feu de braise
Qui ferait à tirelarigot
Atteinte à la pudeur anglaise
Sauf le respect que je vous dois,
Pour bien choisir, et que ça tranche
La meilleure chanson quelle qu'elle soit
Z'en avez du pain sur la planche!
©Lesley Lawn 2001
Avec nos remerciements à Gilbert Ahnee,
éditeur du journal Le Mauricien,
et à Albert Croce de l'Alliance Française d'Exeter,
pour leur commentaires au sujet du texte. |
The Choice
If you had to choose just one song
By Brassens, what a difficult task!
Because he wrote, in his own way,
Beautiful songs, silly songs, joyous songs,
Rude and crude songs,
There's a bit of everything in his repertoire,
Songs to shock the middle classes,
Songs to make you split your sides.
There's really something to suit every taste,
The whole human drama
Unfolds before us,
A real theatrical production.
Burglars, cuckolds,
Belly-buttons, cats, the gorilla,
Undertakers of course,
The cops and the virtue of young girls.
There are some very poetic songs,
Like the snows of yesteryear, or The passers-by.
Sad songs, erotic songs
Which would make innocent girls blush.
Nuns, judges, The King of ...,
What-will-people-say, Poor Margot,
Not to mention Die for Ideals,
Lovely Helen and her clogs
'Ninety-five per cent of women',
A song to which the only reply
Can be, if you are in love, to never
Put your faith in statistics!
There are salutary songs,
Unusual and colourful verses of all kinds,
And well, as for Fernande, we won't mention that one,
It's rather more bizarre.
There are quatrains and swear words
Which would cause embers to burst into flame
And which would definitely
Offend English prudes.
With all due respect,
If you have to choose definitively
The best song, whichever that may be,
I must say you've got your work cut out!
©Lesley Lawn 2001
With thanks to Gilbert Ahnee,
Editor-in-Chief of Le Mauricien,
and to Albert Croce from Alliance Française d'Exeter,
for their comments about the text. |
'Le choix' est un poème écrit par
une Anglaise Lesley Lawn. Il y était question
un jour, à l'Alliance Française d'Exeter
en Angleterre, de faire un cour
sur Brassens et d'en choisir
une chanson pour illustrer son oeuvre.
La difficulté énorme de cette tâche
était l'inspiration à l'origine de ce poème
hommage à Brassens, à la richesse
de son langage et à son talent en tant que poète.
C'est dans le même esprit que,
pour la musique de cette chanson avec son petit air
medièval, le clarinettiste Charlie Hearnshaw
a voulu rendre hommage musical à Brassens,
en particulier à ses connaissances
considérables de la poésie ancienne.
La première partiede la musique fait allusion
à une mélodie de l'Orchésographie
de Thoinot Arbeau, publié en l'an 1589, cette
chanson étant parmi les favorites
de Charlie Hearnshaw. Au titre 'Belle qui tiens ma vie',
la chanson commence ainsi:
"Belle qui tiens ma vie
Captive dans tes yeux
Qui m'as l'me ravie
D'un souris gracieux
Viens tot me secourir
Ou me faudra mourir." |
Le choix' is a poem written by an Englishwoman,
Lesley Lawn. Her Alliance Française class was doing an exercise about Brassens, and had to choose one song to illustrate his work.
The enormous difficulty of this task was the inspiration
and the origin of this poem in hommage to Brassens,
to the richness of his language and his talent as a poet.
In the same spirit, clarinettist Charlie Hearnshaw pays
musical homage to Brassens' wide knowledge of
medieval poetry by the medieval style in which he has set this poem to music.
The first part of the tune makes allusion to the melody of a song from Thoinot Arbeau's "Orchesography", published in 1589.
One of Charlie's favourite songs, it is called 'Belle qui tiens ma vie' and begins:
"Belle qui tiens ma vie
Captive dans tes yeux
Qui m'as l'me ravie
D'un souris gracieux
Viens tot me secourir
Ou me faudra mourir." |